Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Indeed, those that hold the warrant believe it is a genuine mark of quality, and tend to look for it when making purchases.
Similar(56)
The genuine marking is about one-third of an inch in height, and on figures it is placed on the back, fairly high up if possible; it is never under the base.
It is true that the 'modified sunlight pattern' originated, or was caused by, the passenger raising his arm with the flag, but the fact that the marking interaction is the result of a chain of causes cannot be held to exclude those interactions, for genuine marking interactions are always the result of a chain of causal processes and interactions.
"The true mark of a mature, functioning democracy is peaceful, credible elections that express the genuine will of the voters.
In the mind of some honest outside observers, there is still a genuine question mark over the long-term future of the euro zone.
And perhaps the Amazonian princess needs a little something extra to shout about, a genuine distinguishing mark, for us to hear her voice through the cacophony of big-screen superheroes heading to screens over the next few years.
But the other two are genuine question marks.
In most cases, corner quotes really indicate formal terms for Gödel numbers of sentences, and are not genuine quotation marks in the usual sense (e.g., denoting the expression 'inside' them).
He added: "On one level, the government issuing a tender for services isn't the most outstanding thing, but actually it's really important because it marks genuine collaboration, as one of the problems in Whitehall is getting the government to be joined up".
That's Sydney, played with a modest voice and a genuine warmth that marks Wayne Alan Wilcox as another talent that should outshine this show.
Genuine smiles are marked by a crinkling of the muscles around the eyes, so this is what you should be going for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com