Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Let's face it: Dives are the last redoubt of genuine fare in New York.
They can be bought for a fraction of the genuine fare on the "dark web", using the virtual currency Bitcoin.
Similar(10)
Will this be the 23-year-old actor's first foray into genuine adult fare after the slightly scary but hardly racy horror The Woman in Black?
Michael's Genuine Pub, with fare designed by chef Michael Schwartz, offered us everything we were craving -- and not quite expecting -- on a cruise ship: craft beers, polenta fries, deviled eggs, and homemade potato chips, just to name a few.
The airport's chief executive, Stewart Wingate, said: "Now Britain's choice is clear: expand Gatwick and support genuine competition, lower fares and greater choice for passengers, or expand Heathrow and return to the stale monopoly of the past and watch the cost of going on holiday, travelling for business and exporting goods and service go up".
"This is an important juncture in the aviation debate because now Britain's choice is clear; expand Gatwick and support genuine competition, lower fares and greater choice for passengers or expand Heathrow and return to the stale monopoly of the past and watch the cost of going on holiday, travelling for business and exporting goods and service go up," Mr Wingate said.
Two-two, and genuine end-to-end Cup fare.
How will Cuomo fare against the genuine, five-Carl Paladino and five pretenders?
The all-Balanchine bill was familiar fare but also a genuine surprise.
Passenger Focus, which campaigns for rail passengers, said the case highlighted the importance of train companies focusing enforcement on intentional fare dodgers instead of genuine passengers who made honest mistakes.
While Conor defines his medium somewhat breezily as "audience-friendly fare," there is also a genuine pathos to Brudder projects, usually concerning themes of loneliness, identity, and disconnection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com