Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Be that as it may, engaging in genuine exchanges of opinion, and defending your own point of view, is just as necessary as patience in hearing someone out.
From an economic point of view, cases of fraud are bad because, although represented as market transactions, they are not genuine exchanges of economic goods, where both parties are better off.
So to be in a room of live human beings where you can shake hands, make eye contact, talk about what happened to you on the way there, have some real genuine exchanges is a fantastic thing in itself.
Similar(56)
"It [music] would create the opportunity for a genuine exchange much greater than the movie, TV interview or magazine.
"It's like when two people have a genuine exchange of ideas or when they are falling in love.
"Some people are more professional or have a public narrative, but I get around that, and usually there's a genuine exchange going on".
Rouhani knows that, which is why he confidently tweeted in support of the Happy kids, a genuine exchange between a president and those who elected him.
Corbyn is keen to ensure that his weekly encounter with the prime minister leads to a genuine exchange on substantive areas of policy.
Although her parents attempt to connect with her, we get the sense that over many years of struggle, a kind of cautious script is in place between all family members, so little genuine exchange occurs.
But perhaps there are wider lessons to be learned for companies making interactive theatre for all ages about how you frame the interactivity and put people at their ease; that way, what happens in the room is a genuine exchange between performers and audiences, one that welcomes all interventions, including the most unexpected.
"We are becoming like Venezuela, where you aren't allowed to print the genuine exchange rate for the dollar," Ms Barros said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com