Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Genuine custom tailoring has always been a leap of faith, and that's if you can afford to pay as much as $3,000 and have the patience to undergo four or five fittings over as many months.
Similar(58)
It has failed to implement a pledge to create a genuine customs union, with a common external tariff and free trade within the block.
Like the ones made from genuine gold shavings or custom designed to fit a personal theme.
While some people find comfort in being amongst their own kind whilst on holiday, if you really want to experience the genuine food, culture and customs of the country you are visiting, you'll need to look beyond the British enclaves.
She expressed appreciation for Hadley's genuine desire to explore the customs of Native Americans in order to paint their story.
"However, the government cannot recognize claims which are not legitimate or genuine or based upon some alleged customs which the laws of Sarawak do not recognize".
Typically, those who appropriate other cultures do so out of a genuine (however misguided) interest in the borrowed custom, rather than ill-intentioned disdain, although this sadly is not always the case.
A long, narrow bar and several back tables host a truly diverse crowd including suits, in-the-know visitors and genuine article, old New York characters whose steady custom has kept it in business for more than 40 years.
It would be a rare customs official who could discern a genuine Old Master from a half-decent copy.
"If their claims are genuine or have been lawfully created in accordance with recognized customs or the relevant statutory provisions, their claims will be accorded due recognition by the government," the statement said.
For what he left in his wake was not really a government yet, or even a genuine political party, but a liberation movement, with the mentality, customs and culture of constant struggle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com