Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
These reagents are vortexed gently, split into 100 μl amounts into nuclease-free 0.2 ml tubes (MidWest Scientific), and the tubes are placed into the GeneAmp 2400 thermocycler (which only accepts samples of 100 μl or less).
These reagents are vortexed gently, split into 100 ?l amounts into nuclease-free 0.2 ml tubes (Midwest Scientific), and the tubes are placed into the GeneAmp® 2400 thermocycler (which only accepts samples of 100 ?l or less) for reverse transcription using thermocycler conditions of: 5 minutes at 25°C, 45 minutes at 53°C, 15 minutes at 70°C, followed by a safety hold at 4°C.
Gently split the bark of the willow and peel it away from the branch.
Similar(57)
Bite down gently and split the shell Use your teeth and tongue to "fish" out the seed Spit the shell into a reusable cup or container (reduce, reuse, recycle! ) you may want to try different flavors! don't put too many shells in your mouth at one time! if a shell splinters do not try to eat the seed, this could result in swallowing shell pieces and that can hurt.
The wall of the left hemisphere was then gently retracted and a 5- to 10-mm portion of the corpus callosum and the underlying fornix were split longitudinally to expose the thalamic midline.
Their activities — some of them coalesce like a flash mob, some proceed by individual whim — gently herd the audience, split and scatter it.
Practice doing each type of splits slowly, gently easing your legs as far down as possible.
Built of earth-tone bricks and concrete slabs, it is a low-lying, gently sloping structure with slanting split levels.
Once ready to serve, make sure you heat up the sauce very gently, so it doesn't split, and add the venison for a final two minutes only.
Simmer gently about 10 minutes, until cranberries split and soften and the onion is tender.
Bash gently with the rolling pin to split them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com