Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The star-and-crescent markings on our armoured vehicle do little to reassure the casually-dressed Somali guard; he trusts us as much as we trust him.Safely inside the compound, Turkish special forces gently sip chai while stroking high-powered rifles.
Then, the saline solution was removed with an injector and a piece of paper tissue was used to gently sip the residual water on the surface.
Similar(58)
And under that mantle of silence, wild brook trout tipped up their snouts and gently sipped tiny yellow mayflies from the surface of the black water.
And, over the next hour or so, there's very little to distinguish the prolific documentary maker's on-screen presence with the man sat gently sipping a giant mug of tea – save the facial hair, which is pretty thick again these days.
And, over the next hour or so, there's very little to distinguish the prolific documentary maker's on-screen presence with the man gently sipping a giant mug of tea save the facial hair, which is pretty thick again these days.
Instead they were taking something just below and occasionally coming up to sip gently enough not to make any kind of splash.
Given the fire hose of information medical students must learn in just four years, how does one ever gently take a sip?
Roach spooned applesauce into his mother's mouth nightly, gently let her sip from a water bottle and comforted her in conversation, even as delirium caused her to slip some and call her son by his father's name, Paul.
On a trip to Tulum last Christmas, I think I managed the true Epicurean ideal of hedonism, sipping gently of the tropical sun, bodysurfing more than I read, reading more than I ate, and eating more than I worried.
He takes the cup and goes to stand at the window, sipping gently, watching robins frolic in the snow.
Komura put a small amount of sugar in his coffee and stirred it gently before taking a sip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com