Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
The omovertebral bar was gently detached from its insertion to the cervical spine.
After growing until 70 to 80% confluence, the cells were gently detached using 0.05% ethylenediaminetetraacetic acid (EDTA)/phosphate-buffered saline (PBS), washed twice, resuspended in 10% FCS/RPMI and frozen down in liquid nitrogen.
They were gently detached with a rubber policeman and resuspended in 800 µl of homogenization buffer (10 mm triethanolamine, 10 mm acetic acid, 250 mm sucrose, 20 mm N-ethylmaleimide, 1 mm EDTA, and a mixture of protease inhibitors, pH 7.4).
To determine the success of vertical transmission in vegetative tillers (F1 generation), four tillers were gently detached from 10 E+ plants (maternal environment: 6 and 4 from meadows and river banks, respectively) and from 10 ME+ plants (maternal environment: 4 and 6 from meadows and river banks, respectively) growing in the common garden in 2007.
Cells were gently detached using repeated aspiration and expulsion of cold PBS.
Cells were grown to confluence in sterile tissue culture flasks and gently detached by scraping.
Similar(37)
And yet, and yet, I feel there ought to be a place for writing that gently detaches you from the ground and lets you float off for a while before returning to earth and the daily duel with all that is awful.
I need to remember that if art grabs me by the throat, I can gently detach its fingers, and that porousness includes allowing things to pass through, not to get stuck in transit inside my psyche.
Using forceps or scissors snip the CBD and gently detach the pancreas from the intestines.
After the incubation period, a sterile cell scraper was used to gently detach the cells from the bottom of the plate.
Gently detach the bowl from the housing Check if there is any residue or clogged bits in both parts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com