Exact(9)
There is a natural gentleness about the countryside there, he says, his blue eyes opaque with regret.
"He has a gentleness about him that makes people very comfortable with him," he added, "and that's important at this point".
"Even as a kid, I knew that there was something so special about it and how she controlled it, and how there was a gentleness about her".
Yet there is a glowing gentleness about "Lifegame," a curiosity coupled with respect, that keeps it a healthy distance from a tabloid sensibility.
He talked with gentleness about the Metropolitan Museum — not its collection but his pleasure in sitting alone on the front steps on a Sunday morning, watching people come and go.
There was a gentleness about the second half until Estonia provided an unexpected jolt when the captain, Konstantin Vassiljev, struck from distance; Given got down sluggishly and allowed the ball to slip through his fingers.
Similar(51)
There was a gentleness and innocence about him, and he never seemed conflicted about his sexuality; indeed he found joy in it.
She observed a strange gentleness, almost courtesy, about him.
We might start talking about gentleness, politeness, considerateness, kindness or coolness; any one, or all of these things, just not respect.
Smith's music is generally considered melancholy — because of its slowness, its gentleness; its lyrics about loneliness and addiction; its song titles, like "Ballad of Big Nothing," "Stupidity Tries," "Everything Means Nothing to Me," and "Miss Misery," the song that made him famous after its inclusion on the "Good Will Hunting" soundtrack.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet Smith's music is generally considered melancholy — because of its slowness, its gentleness; its lyrics about loneliness and addiction; its song titles, like "Ballad of Big Nothing," "Stupidity Tries," "Everything Means Nothing to Me," and "Miss Misery," the song that made him famous after its inclusion on the "Good Will Hunting" soundtrack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com