Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
By E. B. White The New Yorker, October 29, 1932 P. 7 A gentleman we know works for a large company, letting out contracts for repainting the company's buildings and signs.
Similar(59)
September 2009: Gaffney says Obama is "pursuing [an agenda] that is indistinguishable in important respects from that of the Muslim Brotherhood, whose mission ladies and gentlemen, we know from a trial in Dallas last year, is to quote to destroy Western civilization from within by its own miserable hand".
Mr President, ladies and gentlemen, we know that Russia' s international standing has been seriously damaged by the Chechen war.
A flabbergastingly forehanded gentleman commuter we know was making for Grand Central the other afternoon when it began to snow.
By L. Diamant and St. Clair McKelway The New Yorker, February 20 , 1960P. 35 A flabbergastingly forehanded gentleman commuter we know was making for Grand Central the other afternoon when it began to snow.
Could you ring me as soon as you get this please, in order to explain to these gentlemen how we know each other?
Bless Paul - he defends her like a true gentleman - but we know what she's like and even she admits to him that she would cheat if she knew which part of the scoreboard to move.
An old, old gentleman we had known years ago turned up recently, tapping his way along the street.
By E. B. White The New Yorker, July 15 , 1974P. 23 An old, old gentleman we had known years ago turned up recently, tapping his way along the street.
The New Yorker, July 15 , 1974P. 23 An old, old gentleman we had known years ago turned up recently, tapping his way along the street.
In many ways things are the same as they've always been, but all… That old gentleman who buttonholed us on the street to complain that 2 cedar waxwings were using nylon in their nest has been heard from… An old, old gentleman we had known years ago turned up recently, tapping his way along the street.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com