Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Falling short of formal regulation, the methods contained in the report are classified as "nonbinding recommendations," a gentle term indicating that hey, these are just friendly suggestions, do whatever you want with them.
Similar(56)
Hodson worries about the effect of being repeatedly written about, even if in relatively gentle terms.
He and the American delegation can, in gentle terms, ask the Europeans to live up to their own standard — and remind them of their self-interest.
I had been taking our dog Curly for a spin around the blocks in my section of Brooklyn Heights, where I often pass books that are being given away or, in less gentle terms, thrown out.
Seward was likely in accord with Johnson's relatively gentle terms for the South's re-entry to the Union, and with his pardon of all Confederates but those of high rank.
"Recession," a kinder, gentler term, began to be used around the time of the 1937-38 contoaction to refer to a normal downturn in the business cycle.
Public diplomacy the current and gentler term for international propaganda -- has lately been the subject of task force reports and articles in Foreign Policy and Foreign Affairs, and both houses of Congress will be considering relevant legislation early in their next session.
All of it, the remnants of factories and businesses gone bust, belongs to Mike Diamond, who has spent the last 50 years making a living in an industry that, for lack of a gentler term, might be called the going-broke business.
While I, and perhaps you, might be inclined to refer to the practice of intentionally diverting wastewater into surface waters as "dumping pollution," regulators prefer a kinder, gentler term -- a euphemism sterile enough to make George Carlin cringe.
They will be "savings" that make the government more "efficient" -- kinder, gentler terms.
When Americans, in gentler terms, argued in this sense, friends of the chancellor fired back in touchy overkill mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com