Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And finally, there is one feat of physics and engineering virtuosity: the Curiosity rover's remarkably precise, gentle, "sky crane" landing on Mars.
Similar(59)
Out on the water, his passenger's neuronal activity resolved into a pleasing if possibly illusory tableau of blue sky, gentle breeze and cawing sea gulls.
They arrived in May and stayed on until midautumn, long after the population had emptied and the stores had mostly shuttered, and Philip would send us a Talk of the Town piece about Wellfleet just as the first cold was sweeping up over the dunes on Cahoon Hollow: A piercing blue sky, gentle ocean breeze, low humidity, clean air.
They arrived in May and stayed on until midautumn, long after the population had emptied and the stores had mostly shuttered, and Philip would send us a Talk of the Town piece about Wellfleet just as the first cold was sweeping up over the dunes on Cahoon Hollow: **{:.break one} ** A piercing blue sky, gentle ocean breeze, low humidity, clean air.
Memorial Day was one of those Spring mornings I wish I could bottle: about 70 degrees, blue sky, a gentle breeze.
After the burden of the harshness of winter, spring awaits with gentle mornings, blue skies and warm days.
She teased a winter-hardened city from its stubborn hiding places -- its coats and taverns and draped apartments -- to a long-awaited bath of warmth: blue skies, a gentle sun, a tickling breeze.
You'll see why as you play in the gentle surf under blue skies.
I look out the window as I work and see the blue sky that stretches out to forever with birds gliding effortlessly on a gentle breeze.
Under an immense blue sky, we followed Route 56 through a huge platter of a landscape with gentle rises and shallow, scooped-out low spots, with small islands of dark-leafed trees.
Blue Sky.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com