Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The climax of Anna's first crack at sex – a softcore 80s pastiche that ends with a gentle pan from bed to a picture of breaking waves.
There's a naive quality to the gentle pan up the entire length of the tree which invites the mind to wander: it's a cathartic moment, and one in which I found many images and ideas from the week's clips returning with suddenly revealed clarity.
Similar(57)
Sound effects — sheep at the Cubbins homestead, a trumpet fanfare, the shriek of the Yeoman of the Bowmen — and a gentle pan-and-zoom focus on the illustrations all accent the narrative as the reader finger-swipes through each page.
They don't look especially sharp, big or bright — in fact, the K5 offers no screen-brightness control at all — and there's no crossfading or gentle panning effects; you can't even specify the timing of the slides.
Matthewdavid has a particular understanding for the narrative possibilities of these forms, using dizzy filter sweeps or gentle pans in the midst of tracks like "Venusian Sunset" as a way of lending movement and depth to otherwise laid back pieces.
In this intoxicating video installation, with a gentle rock score, panning shots of flowers accompany the sight of a young woman, in a blue summer dress and ruby pumps, traipsing down a city street, now and then merrily smashing car windows with a long-stemmed flower.
A gentle tip of the pan produced a leaping flame that lighted up his pale, grave face.
Leave it for another hour, uncovered, then strain and set aside. 3 To make the sauce: bring the chicken stock to a gentle simmer in one pan while heating the butter over a medium heat in another.
Heat the oil in the frying pan on gentle heat.
For the breadcrumbs, warm a frying pan on a gentle heat.
Increase the heat to bring the pan to a gentle simmer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com