Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But, about thirty seconds in, there's a gentle misting of synths, and this is where things get a little weird.
And don't wash them, just shake them out (a gentle misting is O.K., but if you drench them you'll lose some of the delicate perfume).
In fact, I welcomed the rain, which came on Monday night as a long, gentle misting sacrament that just barely dampened the streets and shimmered in the leaves of the trees.
Similar(57)
A gentle mist covered all.
Arthur Ransome's Swallows and Amazons books conjure up a lost England shrouded in gentle mist.
Time and again the camera finds its subject by gazing through a foreground of gentle mists, dense woods or candle flames.
Climb the bluffs where two rivers, three states and the foothills of the Blue Ridge Mountains meet, and you'll see the roiling, white-capped waters and gentle, mist-laden peaks that Thomas Jefferson described in 1783 as "perhaps one of the most stupendous scenes in nature".
They had to finally sit down and look at bids from the pharmaceuticals, which were fighting their way onto the proposal, vying to be the providers of the chemical component that every memorial these days was more or less expected to have: a gentle mist to assist the emotional response of visitors and drug them into a torpor of sympathy.
It's not what you might expect from a flower show: strobe lighting, a gentle mist falling from above, and pretend fertilizer seeping from hidden vents.
Draw distances are greatly extended, the amount of noise is hugely reduced (especially when it comes an issue with shimmering over areas of fine detail), and the impact of the game's stylized effects, such as its penchant for very defined beams of light cutting through gentle mist from strong artificial light sources, is much more striking.
And yet, on a quiet side street in Watertown, just silence and a gentle mist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com