Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Gentle flight times of over 15 minutes are claimed for this diminutive flyer.
"This is a very gentle flight that will last for hours aloft," said Jane Poynter, World View's chief executive.
Once over the 110, however, the city would need to spring for a gentle flight of steps up the scrubby hill to Blue Heaven.
Similar(57)
Dressed in casual white and pale blue clothes by Ann Beck and moving through nicely textured lighting by Michael Oesch, the cast of 15 formed and reformed into couples whose partnering looked like gentle flights.
I cushioned the blow – after packing up and driving to Palma, where I had the best part of a day to kill before the evening flight – with some gentle sightseeing.
She has retreated to the attic of the family home (New England has been suggested in reports on the production, although the program doesn't specify any location), obviously distraught and in flight from the gentle attentions of her daughter, who tries repeatedly to coax her mother to come downstairs.
You can do this anywhere there is a body of water, but I wanted warm tropical water, abundant coral reefs and fish, gentle (or no) currents and top-flight instructors.
You might then try imagining yourself walking down a flight of stairs or a gentle hill while counting down from 10 or 20, each number signifying your movement to a lower step, exhaling with each imaginary step.
Image caption Pilot Gareth Morgan was described as "a gentle guy" The single-engine aircraft belonged to sightseeing flight company Sydney Seaplanes, which offers scenic flights over local tourist attractions.
The temporary two-stage booster used in flight tests is slow and relatively gentle.
Mr. Jasperse peeled off his flight suit and engaged in a gentle duet with Ms. Pyle that contrasted with the best entry, a whirlwind, circling huddle for the others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com