Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "genius at" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone's knowledge, skill, or ability in a particular area, as in: "He is a genius at problem-solving; he can solve complex problems in just a few minutes."
Exact(59)
Reagan, he was a genius at it.
He was a genius at the game.
And James was genius at this.
He's a genius at fixing things".
It is truly evil genius at work.
He's a genius at what he does.
"She is a genius at it".
Ms. Hilton was a genius at self-invention.
This seemed like a stroke of genius at the time.
Emanuel, Lopatin emphasized, is "a genius at balancing things".
But while flourishing artistically, Dunham was no genius at exams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com