Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He explains that the simplicity in which Square has combined both the register functions as well as the financial transactional data is "nothing short of a genius approach".
Similar(59)
It was clear no amount of genius approaching the hole was going to compensate for his miserable efforts trying to dribble the ball home.
A Genius approached me at 2 50 which was good to see that they kept their appointments despite the IQ thing.
In 2011, I wrote in The New Yorker about IKEA's "scary-genius approach to cost-cutting," which dominates the company's mindset.
It justified the company's scary-genius approach to cost-cutting, declaring, "Sustained profitability gives us resources to grow further and offer a better everyday life for more of the many people".
Its rhythms correspond to the way that people — even geniuses — approach and avoid highly emotional issues, and it portrays Feynman, with affection and awe, as someone who, to an extraordinary degree, lived out his belief that "everything is interesting if you look at it deeply enough".
Beeminder is attempting to take an evil-genius approach to motivating you to reach your goals.
A man of extraordinary vision and brilliance approaching to genius, he can't get anyone to notice.
It's a pleasure, though, to discover a songwriter who doesn't assume he's such a genius that his approach to writing lyrics can simply be transplanted into book-length fiction.
"The genius of this approach is that while the product focus today is on email — by far the most used communication channel in the corporate enterprise — their technology can be applied to all communication channels in time.
Markets can't do it because their very genius is to approach investors and consumers as narrowly self-interested actors in market exchanges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com