Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
U.S. grocery stores are well stocked with genetically modified cereals and other products, while Europeans have found ways to keep them off the shelves.
Similar(59)
Food giant Kellogg is removing the genetically modified ingredients from its Kashi Golean cereals.
General Mills announced Thursday that it will no longer use genetically modified ingredients (GMOs) in its Cheerios breakfast cereal, and says the cereal will taste the same. .
It was back in October 2011 that farm policy watch-dog organization the Cornucopia Institute released a report called "Cereal Crimes," alleging that the "all-natural" cereal brand Kashi uses genetically modified organisms (GMOs) in some of its products.
General Mills Inc. said it will no longer use genetically modified organisms to make its signature breakfast cereal, Cheerios, because of consumer demands.
(Is the parent company fully organic? Are there any ties to companies that use genetically modified ingredients?) In any case, their report on misdirection in cereal marketing, "Cereal Crimes," makes interesting reading.
How much gluten, genetically modified organisms and other allergens are in that cereal you ate this morning?
The company made the announcement in a blog post Thursday saying it would no longer source genetically modified corn and sugar to make the breakfast cereal rings.
Ms. LaPier has made an effort to label Kashi cereals, which advertise themselves as natural, since learning they contain genetically modified soy.
A report by Cornucopia, "Cereal Crimes," revealed that its 365 Corn Flakes line contained genetically modified corn.
Potock praises the soft cereal for being made from whole grains, enriched with probiotics and nutrients, and free of genetically modified ingredients (GMOs).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com