Your English writing platform
Discover LudwigExact(50)
The Greens have vowed to oppose any government that allows the commercial release of genetically engineered organisms in New Zealand.
The molecular biologists at Asilomar sidestepped ecological concerns by prohibiting the release of genetically engineered organisms into the environment.
"I'd eventually like to see students walk out of GenSpace with their own genetically engineered organisms.
Questions about risk first emerged when genetically engineered organisms started making their way out of the laboratory and into the public consciousness in the late 1980's.
Men in spacesuits were assigned to release the first genetically engineered organisms into the wide world: bacteria sprayed on strawberries to protect them from frost.
Instead, federal agencies seeking to regulate genetically engineered organisms are stretching regulations written for other purposes to what critics describe as surprising lengths.
Similar(10)
Last week, more than a decade after the federal government allowed the first release of a genetically engineered organism into the environment, researchers concluded that scientists still cannot say with any precision what the ecological effects -- either good or bad -- of such genetically modified organisms might be.
The potato, the first genetically engineered organism to be allowed in the European Union in more than a decade, was planted on 16 acres of land on the fringes of this town in southwestern Sweden, after a quarter-century of bureaucratic wrangling.
genetically engineered organism.
Its outcome should indicate whether the genetically engineered organism can remain on the market or whether the authorisation should expire (Article 17).
If a genetically engineered organism no longer has authorisation, it must be removed from the market (Article 4 (5)) - and thus also from the environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com