Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
She and others said genetic classification could bring its own ambiguities.
The purpose of genetic classification is to group languages into families according to their degree of diachronic relatedness.
In a follow-up study published in 1963, purporting to be a new and comprehensive genetic classification of African languages, Greenberg postulated the Nilo-Saharan family.
This insight supplies the basis for a genetic classification of religions (associating them by descent from a common origin), which Müller believed the most scientific principle possible.
The results showed that the purely genetic classification had much more utility than race in predicting how individuals might respond to therapeutic treatment, indicating that science, now as in Galton's time, is still far too heavily influenced by factors like skin color.
The concept of language mixture (as an alternative to a uniform genetic classification into distinct language families) was defended most vigorously by the Africanist Carl Meinhof, who referred to these languages as "Nilo-Hamitic".
Because Müller was a scholar of the first rank and a pioneer in several fields, his ethnographic-linguistic (and genetic) classification of religions has had much influence and has been widely discussed.
Thus, this genetic classification obviously distinguishes the sources of dissolved ions in groundwater.
Quality of groundwater is classified into two major groups (Table 5), following the genetic classification of water chemistry (Chebotarev 1955).
Analyses of such hydrographs fairly reflect the aquifer character and can be used to draw inference for genetic classification of hard rock aquifers.
Sulin's graph (1946) (Fig. 24) for genetic classification of groundwater was used to indicate the water genesis and water type using the hydrochemical composition (Table 6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com