Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Based on this, it was considered that a generic tolerance of ±50%% (±2× RSD) might be more fit-for-purpose than the existing EU criteria.
Similar(59)
To verify this, the effect of using the established EU ion ratio criteria (Table 3 [ 31 ]) or a generic ±50%% ion ratio tolerance for identification of pesticides at the different levels in the 21 commodities was investigated.
The costs of the interventions during the DPP differ somewhat from those reported previously as we have added the costs of fasting glucose and glucose tolerance testing and incorporated generic pricing for metformin (5).
The capability of materials to bear loads even in presence of defects like cracks, notches or generic geometric discontinuities is usually indicated as flaw tolerance, and is crucial in modern safety design of structural components.
Immunological strategies to break cancer cell tolerance should be individualised rather than generic.
The dissolution profile for Fansidar met stated tolerance limits, but the locally manufactured generic tablets did not.
Conclusion: The present study revealed no significant difference in efficacy as in tolerance between original brand-name NIMBEX® and generic (CISATREX®) of cisatracurium.
Objectives: To compare efficiency and tolerance of two marketed forms: original brand-name (NIMBEX®) and generic (CISATREX®) cisatracurium-induced paralysis in hypoxemic ventilated patients.
But the frame remains narrow, the characters and dialogue too generic to make the tragic story resonate as anything more than a dramatized tolerance lesson.
We agree that attention should be paid to the specific responses, but our analysis also suggests that the generic response, despite involving a few genes, is a major factor contributing to WOA tolerance.
Parameters used were trypsin as an enzyme, max missed cleavages: 1, peptide mass tolerance: ±0.05 Da or 10 ppm, fragment mass tolerance: ±0.05 Da, data format: MASCOT generic, instrument type: ESI-QUAD-TOF, and databases used SwissProt and NCBInr.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com