Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
11 12 The intervention consisted of many components (box 1), some generic (aimed at strengthening the organisation as a whole) and others targeted at specific high risk clinical issues.
Similar(58)
That of course would be to transgress the generic aims of this work with its unnamed cities and unnamed characters.
Our approach provides a mobile robot with a limited form of goal autonomy: the ability to derive its own goals to pursue generic aims.
Philosophy's first job true to the generic aim of a consolatio is to console, not by offering sympathy, but by showing that Boethius has no good reason to complain: true happiness, she wishes to argue, is not damaged even by the sort of disaster he has experienced.
The other large intervention sub-category was a generic aim to identify experiences and views of the intervention (11) without further detail about why this might be useful.
Instead of generic lyrics aimed at geeing-up imagined crowds, Katy wrote from inside the breathless moments of a night out: the brushed bare shoulder and spurned advances that actually describe a clubbing experience – things DJs never experience from behind the booth.
Because of these features, our method fulfils the requirements of a generic model aimed at applications in orthopaedics and musculoskeletal biomechanics.
Furthermore it is generic checklist aimed at improving the reporting of all types of systematic reviews and does not contain some of the more specific nuances of diagnostic test reviews.
In this study, we compared two psychiatric-specific and one generic questionnaires aimed at evaluating the opinion and satisfaction of psychiatric patients regarding the care they received during hospitalisation.
In the same period, generic systems aimed at ensuring the safety and security of frail older people have also been intensively promoted as a response to the anticipated increasing demands of such people on health and social care services, and as a means of controlling the costs of such services.
In contrast, our approach is generic and aiming at the automatic identification of any biological data deposition in any public repository.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com