Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
During the civil conflict, children and young people constituted the largest group of recruited fighters; these youths are part of an entire generation that has until now never experienced peace in their lifetime.
The English country gentleman had good reason to feel rather pleased with himself: he was master of all he surveyed, and he could be sure that his land would provide him and his children with a comfortable livelihood for many generations to come.Until now, that is.
They lacked the dramatic potential of a confrontation between a president and a chief justice, two Harvard Law School-trained avatars of a generation, defined at least until now by their differences rather than by their common gifts of intellect and ambition.
Until now three generations of solar cells have been envisaged [1].
Manufacturers aren't likely to release the kind of one-size-fits-all docking products users have enjoyed up until now; instead, generation-specific devices aimed at the iPhone 5 and the iPhone 5 alone become much more likely.
Until now, no generation of individuals could say that they spent an entire lifetime leading an openly gay lifestyle.
Until now, the generation of the prognostic signatures has been done on global populations of BC patients.
Until now, the generation of the prognostic signatures has been done on global sets of BC patients.
It has passed down through generations of the House of Prussia until now.
Until now, the new-generation Indians were criticized for using Harley-Davidson engines modified by S&S Engines of Wisconsin.
Besides the obvious impact on wallets and pocketbooks, the prolonged economic downturn is leaving a profound and potentially long-lasting psychological imprint on a generation of midcareer professionals who have until now known little but success in the world of work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com