Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
How will we educate and prepare future generations for those jobs?
Hurricane Irene was a devastating hurricane that will be remembered by generations for those directly affected -- there's absolutely no doubt about that.
Similar(58)
For those three generations, for the veterans who arrived in wheelchairs and the teenagers wearing earphones and tapping on their iPhones, Mr. Obama's speech was far less important than the moment itself.
To the extent that a lack of skills in all areas holds back American workers from higher wages, it could take generations for the workforce to develop those skills.
I've coined the term the "transition generation" for those women born in the 1950-75 period who grew up with a strongly gendered care ethic – we were usually raised by full-time mothers – and who rejected its constraints to pursue careers and paid jobs.
Better yet, SMS notifications for acquired properties and capital generation for those too busy to sit down for a few hours.
With the new iPod touch (the fifth generation, for those keeping score at home), which was unveiled a few weeks ago and just started shipping this week, the camera is one of the hallmark features.
But while Pepin's autobiography was the epitome of the traditional chef's life, it may be that Choi's will be the same for the new generation — for those who choose a life in the kitchen (as an alternative to, say, joining a band) rather than being forced into it.
For PSSM generation for those expanded sequences, PSI-BLAST (with the option of –h 10−6) was run again.
In that sense, closure can be as liberating for future generations as for those who suffered the pain, said Morris Dees, co-founder of the Southern Poverty Law Center, which monitors cases of racial violence.
This is upmarket for the Tumblr generation, for the #menswear movement, for those who crave Kiton and Isaia and are still a few jobs away from being able to afford them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com