Your English writing platform
Discover Ludwig"generational cohort" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a group of people born around the same time and sharing similar experiences or opinions. For example, "Experts have observed that the attitudes of the Millennial generational cohort differ significantly from those of their Baby Boomer parents."
Exact(40)
The year of birth of a person generally defines a person's generational cohort.
In 2015, millennials (aged 18-34) surpassed generation X as the largest generational cohort in the labor force and in 2016, millennials became the largest living generation, numbering 75.4 million, overtaking 74.9 million baby boomers (aged 51-69).
Meeting the functional and emotional needs of a group of people is much more likely to generate transformative results than targeting a generational cohort with tenuous links.
Current medical students belong to a generational cohort called "Millennials" or the "Net Generation".[ 18- 22].
The demographics of the U.S. workforce continue to shift: women now comprise nearly half of the U.S. workforce and the Millennial Generation has overtaken Baby Boomers as the largest generational cohort in the U.S. workplace.
The significant drop in incidence of peptic ulcer complications reported in this study, can possibly be explained by a generational (cohort) influence, for example less exposure to Helicobacter pylori infections among younger generations compared with older birth cohorts.
Similar(20)
First of all, it's always dangerous to generalize when discussing generational cohorts.
While generational cohorts are not entirely homogenous, certain generational features do emerge.
Many readers with relevant professional experience offered advice to their generational cohorts.
Millennials, like all generational cohorts, have as much that divides as unites.
Men and women's leadership preferences also differed across generational cohorts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com