Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In an interview with Andrew Hampp for Billboard, Aguilera explained how her role on The Voice has allowed her to reach a new generational audience who may not be familiar with her past work, including songs such as her 2002 single, "Fighter".
Similar(59)
However, both Matthew and the cross-generational audience evidently had huge affection for Judith and her work.
Yet it's the decision to flex it in such a public manner which will have decisively brought the 25-year-old former country star to the attention of a pan-generational audience outside of her own target market.
Targeting a multi-generational audience of Britain's Got Talent viewers is One Chance, starring James Corden, and swaths of teens will be drawn to the 15-certificate Jackass Presents Bad Grandpa.
In a video message before the show, Tom Hanks could be close to the truth when he says: "There wasn't a woman on planet Earth who didn't take Tapestry to their heart"; judging by tonight's multi-generational audience, it has been passed from mother to daughter.
We were able to form a partnership with them because they needed us to translate the message in a more impactful way to a multi-generational audience.
Attracting a multi-generational audience, the four-day event attracts over 450,000 attendees from across the country to New Orleans, anchored by an anticipated slate of live performances, keynote speakers, interactive programs and experiential events.
That ensures a large, multi-generational audience for the Univision network.
"Other than Hollywood movies, there isn't much out there that can draw an inter-generational audience.
Although it was a very rainy New York evening, the enthusiastic cross-generational audience filled the auditorium.
The hint is you've got a multi-generational audience, so it's very possible that maybe in your day you weren't considreed, but later on people are already recognizing you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com