Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It is the task of a new generation to "respond to those who think they have a divine right to mess up our lives".
As the patients get older and hearing is beginning to go it becomes difficult for the older generation to respond and understand.
In variations of one of those addresses ("the legacy speech," as his aides call it), Mr. Bush invokes the sacrifices made by his father's generation, which fought and won World War II, and then asks this generation to respond to a different set of threats.
With openness, too, may come new enthusiasm, new approaches by the next generation to respond in new creative ways.
"We believe it is up to our generation to respond to Hillel's 3 Questions: If I am not for myself, who will be?
To live in Noah times, then, means to be awake to the great calling of our own generation, to respond with radical hope and collective action to the crisis of climate change.
Similar(54)
Andrew Carnegie understood and emphasized the need for future generations to respond to changing needs.
Prior to IWB investments, hundreds of thousands of computers, projectors, and printers were distributed to schools in efforts to raise a generation able to respond to the demands of the 21st century.
Christine Milne's remark that Australia's intergenerational report "devotes more time to the debt in Ireland than it does to global warming in Australia" prompted host and nightmare of future generations, Chris Kenny, to respond: "It really is loopy, I think, to say that the intergenerational report should be all about what's happened to the climate".
The legions rose repeatedly at Yankee Stadium last night, imploring a generation of Yankees to respond as it has responded so often the past five years.
It will be your generation's task to respond to this new world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com