Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
More important, MTM provided a training ground for a new generation of television artists.
Over the next few years a new generation of television receivers will be rolled out.
Lindsay was a star in the first generation of television leaders.
He was the public face of the Kremlin for a whole generation of television viewers in the United States.
"The One Show is an agreeable frolic but it's hardly a finishing school for a generation of television reporters," he said of the BBC1 programme.
In its six seasons, Laugh-in captured the American imagination and became a pop culture touchstone, influencing a generation of television comedy.
Similar(30)
Mr. Scott, a consultant on the Washington project, said he expected a new generation of television-set-top boxes with meter-reading ability to emerge in the next few years.
Lynch may well have revitalized television with his artistry, may well have set the stage for a new generation of television-makers; in the process, he both revealed and exhausted the best of his art.
Some remote controls even have tiny alphabetic keyboards to enable e-mails to be sent through the television, and it is not unusual to see four or five controllers sitting on a single sofa.This living-room overload is likely to get worse as telecoms operators launch a new generation of television-over-broadband services, using a technology called IPTV.
"Cool Hand Luke" comes from a particularly fertile moment in the history of American film, when movies like "Bonnie and Clyde" and "The Graduate" were transforming the landscape, and a whole generation of television-trained actors, led by Mr. Newman, were working at the peak of their skills.
Google and Intel have teamed with Sony to develop a platform called Google TV to bring the Web into the living room through a new generation of televisions and set-top boxes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com