Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The Cherenkov Telescope Array (CTA) is planned to be the next generation ground based observatory for very high energy (VHE) gamma-ray astronomy.
Ceramic matrix composites (CMC) are enabling materials for a number of high-temperature and demanding applications in aerospace, power generation, ground transportation, nuclear, environmental, and chemical industries.
Similar(58)
Around 2030 and beyond, third generation ground-based gravitational wave detectors will be roughly ten times more sensitive than the current ones.
Several segmented mirror telescopes are currently in operation, and next generation ground-based telescopes of the 30-m class are also being designed using segmented primary mirrors.
This new generation ground-based water vapor Raman lidar is described, and first observations from the Turbulent Atmospheric Boundary Layer Experiment (TABLE) are presented.
The larger project is called "Fast, Adaptable, Next-Generation Ground Vehicle," or FANG.
Nice to see him inhabiting previous generations' ground-down shoes so empathetically.
The Cherenkov Telescope Array (CTA) consortium aims to build the next-generation ground-based very-high-energy gamma-ray observatory.
Indirect measurements of field-scale (hectometer grid-size) spatial-average near-surface soil moisture are becoming increasingly available by exploiting new-generation ground-based and satellite sensors.
Here Pufendorf follows Hobbes in holding that mere generation cannot ground parental authority (just as place of birth alone cannot ground patriotism), and that this depends instead on a tacit pact based on utility.
The National Research Council NRCC) study urges the government to spend $4.7 billion through 2010 on a new generation of ground- and space-based observatories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com