Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
That's because some of the expenses incurred in generating foreign profits are for support jobs in the United States, like human resources and accounting positions.
The livestock sector ranks second after coffee in generating foreign exchange for Ethiopia (SOS Sahel 2004).
According to him, for the developing countries, migration remains a strong source for earning, not only for the migrants but also a source of generating foreign exchange reserves.
First, let's address poverty by encouraging resiliency and independence from global markets, in particular through local food autonomy, local control of resources, decentralized political institutions, and decentralized infrastructure that isn't predicated on generating foreign exchange.
Many low- and middle-income countries are engaged in promoting MT, often with the direct support of their governments which regard health care exports as a means of generating foreign currency earnings.
Similar(55)
An industrial cluster that can generate foreign earnings on such a scale is enviable.
He said the I.R.S. had challenged many such deals intended to generate foreign tax credits.
Laos - one of Asia's poorest nations - is desperate to start the $3.5bn project to generate foreign exchange and accelerate economic development.
India's IT service companies, which generate foreign sales of about 4% of GDP, are expected to see an up-tick in business.
TheCityUK: "Maintenance of UK membership of the EU is a critical factor in the continued ability of the UK financial and professional services to generate foreign exchange earnings.
Because Iraq has the potential to generate foreign exchange, unlike Rwanda or Haiti, a debt moratorium or write-down could generate short-term investments to help the economy get back on its feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com