Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
The major labels do too, often booking several shows for musicians they have just signed to contracts in hopes of generating excitement for debut albums.
"The entire project is geared at generating excitement for Twins baseball and for the notion of playing outdoor baseball," said Dave St Peter, the team's senior vice president for business affairs.
Google's offering, which a few months ago was generating excitement for its potential to reinvigorate the market for technology stocks, is now facing increasing skepticism from investors big and small who see the company's price targets as too expensive and the auction as too cumbersome.
From Brazil to Japan and many points in between, coffee is generating excitement for benefits for a wide range of conditions.
Similar(55)
It was always going to be a challenge to generate excitement for this film in cinemas.
A group of 50, mostly women, was determined to generate excitement for Clinton's campaign for president.
A few marketing executives are the exception, believing that spy photos help generate excitement for a new model that is close to going on sale.
In the short term, Mr. Akerson said he hoped G.M. could generate excitement for its new products next week at the industry's big annual trade show in Detroit.
In FremantleMedia Enterprises, Mattel found an experienced producer of children's television entertainment that it said could generate excitement for Max Steel around the globe.
Ultimately, the 2009 NFL draft generated excitement for those rabid fans who cheered and jeered the picks that will shape the future of their favorite teams.
The rent-a-superheroes were there to generate excitement for a new product category for EMC, one it hopes will diminish the need for products by Network Appliance, the leader in network attached storage (NAS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com