Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Soon the company was generating acclaim for elegant adaptations of works by Henry James and E. M. Forster created on modest budgets, often with scripts by Ruth Prawer Jhabvala.
Similar(56)
Their 2009 album Merriweather Post Pavilion even netted them something resembling mainstream success tracks such as "My Girls" and "Brother Sport" resonated with a broader audience while still generating critical acclaim.
After garnering the interest of promoter Jerry Heller Paul Giamattii), the group, which includes MC Ren (played by Aldis Hodge) and DJ Yella (Neil Brown Jr ., takes the country by storm, with their signature hit "F*** Tha Police" generating headlines, acclaim, and controversy in equal measure.
It has generated national acclaim ever since.
Impassioned and often armed with a confessional, lyrical specificity, these women book huge tours and festivals and generate critical acclaim.
First came guilt, as if this was a self-fulfilling prophecy, a validation of what some critics term his "ghoulish" preoccupation with terrorism (his 1999 "Terrorism Anniversary Calendar" sold out but generated scant acclaim beyond the Crimestoppers clique and peers at Quantico and Scotland Yard).
"Pretty Much Dead Already" generated critical acclaim, who praised the episode's conclusion and the development of the characters.
And Andrea Arnold's "American Honey," the only other female-directed film in competition besides "Toni Erdmann" to have generated significant acclaim, might well emerge as a major challenger.
"Arias for Farinelli," showcasing the Alaskan mezzo-soprano Vivica Genaux and the Belgian early-music conductor René Jacobs, came out in Europe in April to huge acclaim, generating eager anticipation of its release in the United States.
"Beautiful, Dirty, Rich" received general acclaim from critics.
Released in September , 2012 the album débuted at No. 1 on the U.K. charts, but failed to generate the critical acclaim of the first album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com