Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
On the longer term, develop this into a business that can help me support myself through high school and college, generating a part-time income from a part-time endeavor that relates vocation to avocation.
SCSTO was developed to generate a Part 21 file based on machining features to support the interactive generation of process plans utilizing feature extraction.
Rarely does one generate a part that haunts an actor for three decades, lingering like an unresolved relationship that refuses to be eclipsed by successes across film, theater and television.
Once the random spike train has been generated, a part of it, defined as the 'pattern' to be repeated, is 'copy-pasted'.
Nick Denton, the head of Gawker Media, which publishes the site, said it generated a part-time salary for Ms. Spiers.
The parts-list module generates a parts list using either standard and/or non-standard parts.
Transitioning to an STL model, we shall now create a part using the Add Part menu, this time generating a Solid Part with High smoothing, as shown earlier, making sure that the Skeletal ROI appears in the list.
We are already seeing storytelling tasks the likes of which no one has had to accomplish before: take the writing of Star Wars VII how many constraints and pre-elements had to be taken into account into generating a new part of a seven-part movie arc embedded so deeply in our modern culture?
At first, it is axiomatic when the stage providing all the voltage gain of an amplifier at full voltage swing is the prime suspect for generating a major part of its non-linearity.
The path following controller is divided into two parts: one part generating a heading command and another part designing a robust control.
Purnell said this generated "a key part of the Post Office's income" as well as bringing customers into post offices to spend money on other purchases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com