Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The unpredictability of accomplishing that — I entered into groveling, Ko-dependent arrangements with tireless friends and readers — has soured some would-be patrons, but Ko can't be faulted for generating a demand in excess of the supply.
What is not is that the scale of the exodus from war-torn and maladministered countries, the desirability of the EU, and the Geneva definition of "refugee" are generating a demand that is beyond the capacity of even Germany's generosity.
For example, Adobe keeps secret its source code for the Acrobat Suite, but shares its Reader with millions of users, thereby making PDFs commonplace; McKinsey recruits the brightest MBAs and invests heavily in building their technical and team skill-sets, then shares selected insights through McKinsey Quarterly, generating a demand for McKinsey's network of proprietary problem-solving skills.
We prevent this loss by algorithmically generating a demand forecast and centralizing it with real-time sales, inventory and procurement data.
One instrument for this latter purpose involves re-training and up-skilling, as the labour market has undergone severe changes in recent decades, generating a demand for increasingly complex tasks (Davey 2002).
Similar(55)
"If businesses continue to grow at a rate of 5percentt a year, that will generate a demand for 500,000 square feet of space," he said.
"If businesses continue to grow at a modest rate of 3percentt a year," he added, "that will generate a demand for 360,000 square feet a year".
The universities were located in cities and generated a demand for books.
If the government generates a demand, then manufacturers will follow with a high-quality, reasonably priced product.
These applications have generated a demand for new two-photon dyes.
"Bernays generated events, the events generated news, and the news generated a demand for whatever he happened to be selling," writes the author, a reporter for The Boston Globe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com