Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Most economists agree that free trade generates wider and greater benefits, and that's why the US used to be a big promoter of deals such as the TPP.
Similar(59)
Sample introduction in microfluidic liquid chromatography often generates wide zones rather than peaks, especially when a large sample volume (relative to column volume) is injected.
He adds that understanding the quantum side of biochemistry generates wide opportunities in industry.
This method generates wide confidence limits for intermediate magnetic field values, as indicated in the plots.
While the ALad1 neuroblast generates olfactory projection interneurons that innervate the antennal lobe, the LALv1 neuroblast generates wide-field interneurons that innervate the central complex.
The simulations confirmed that larger foam viscosity generated wider fractures with smaller fracture half-length.
Both Mr Feeley and Mr. Beauprez said the race had left them with regrets over their inability to generate wider support.
As the book makes clear, the economic activity is generating wider benefits, creating a swath of ancillary services, including camel brokers, private veterinarians and milk sellers, who are usually women.
In March, the communities and local government committee's report on council procurement concluded that local authorities were not fully exploiting the potential for better procurement to generate wider social and economic benefits.
Martin Rees, former president of the Royal Society, has been particularly vocal in his opposition to UKRI, fearing the disruption it will bring, at exactly the same time as Brexit is generating wider uncertainties for research funding.
All firms exist to create value, but leaders may be torn between maximizing profits for the firm and trying to generate wider benefits for investors, employees, customers, and society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com