Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Casamassina commented, "Few developers would be brave enough to create a title whose main character generates varying musical notes whenever he takes a step, but this is exactly what Chibi does - and it's actually very whimsical and cute".
MACCS consists of a set of 166 defined structural fragments whose presence or absence in a compound is monitored and ECFP4 is a topological fingerprint that generates varying numbers of atom environments for test compounds.
Similar(58)
In addition, the American and British airstrikes against Iraq eight days ago has generated varying criticism from all Arab states, something General Powell acknowledged could complicate his mission.
(In flight the airfoil of the wing normally produces the greatest amount of lift, but propellers, tail surfaces, and the fuselage also function as airfoils and generate varying amounts of lift).
This is used to generate varying conditions in the network.
CNTs were treated for different durations to generate varying amounts of defects and oxidation levels.
Devices in sensor networks generate varying baseband data rate and codes of varying length are needed to spread the data to the same chip rate.
A hybrid-control scheme with strain-controlled ramps and load-controlled hold periods is proposed due to its flexibility in generating varying proportions of creep and fatigue damage.
In short, a set of operating lines is generated varying with the volume reduction ratio (VRR) either for the permeate or the retentate retreatment sections.
The convergence of these transfer trajectory design methods are numerically verified by generating varying numbers of nodes and comparing their design results.
These insights were obtained by means of an analysis where scenarios are generated varying internal and external conditions, such as fuel costs and port demands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com