Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
It uses several PRN ACFs that can be locally generated one time and stored in memory.
However, I do think already established websites could add a commercial tag cloud, or MDH-like banner area for logos, and generate (one time?) revenue from it.
This is similar in philosophy to the way that Apple Pay generates one-time transaction codes without transmitting your actual credit card number.
Tagger builds an index in RAM from a set of query sequences, and is particularly well-suited for generating one-time mappings of large collections of tags (typically all probes on a standard Affymetrix chip set or a Nimblegen tiling array, or all tags derived from a SAGE experiment) onto a genome or transcriptome.
Moreover, companies are restocking depleted inventories, and China's stimulus spending is generating one-time demand for imports.
The balance comes from selling servers and integration services that generate one-time charges.
Unfortunately, I didn't get any answers, but Karpeles handed me a stack of Mt. Gox security cards that generated one-time passwords.
Because no external sources are required to generate one-time passwords, chances for fraudsters to gain access to your Internet banking account, VPN network or favorite online shopping site are greatly reduced, the company posits.
So it comes as welcome news that Secure Computing Corp. has released a new software authentication tool that can generate one-time-use passwords for mobile devices as well as laptops.
The nice part about this thing, other than the fact that it's not ugly and gray in color like every keypad, is that you can auto generate one-time use codes for delivery people, friends or family.
Specifically, the constantly changing information about the daily behavior (e.g., phone calls, location traces) of a person is used to generate one-time authentication questions (e.g., Who did you call around 4 30 pm today?, What apps did you use in the last 24 h?).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com