Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
During our 15 minutes on the phone, he comes at me with a barrage of official speak, and generates much more heat than light.
I would like to see it go further and examine the case for the full works: an integral fast reactor (incorporating a reprocessing plant) that generates much more energy from the waste pile.
And whereas the size of audiences for news, particularly on television, tends to give the appearance of universality to the BBC's offering, closer scrutiny – and evidence from online usage which generates much more precise data – reveals potentially alarming gaps in consumption.
After all, football generates much more money, yet leading clubs still get themselves into financial trouble.
The 600°C sample generates much more electron hole pairs, so the magnitude of the increase in Jsc is much larger than that associated with the 800°C and 1,000°C samples (Table 1), resulting in a better efficiency.
However, because of its perennial, stationary, and somewhat broader features, the tropical diurnal cycle generates much more rainfall in the annual or longer-period total than (sub tropical and extratropical cyclones.
Similar(47)
A bigger impact of the reduced sequencing cost of second-generation sequencing methods is the ability to generate much more transcript sequence than ever before.
The 2-DE analytical process that could generate much more information than SDS-PAGE [ 21] was not generally recommended for use in breeding programs, due to its time-consuming procedure, high costs and skill requirements.
Norway could generate much more hydropower, given a market.
The morning shows generate much more in advertising revenue, a combined $1.4 billion in 2006.
Because higher-priced goods generate much more profit than cheaper items, the investment makes sense, said Ms. Evans of Jupiter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com