Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
This test generates a score supposedly based on the test-taker's verbal and analytical prowess.The two researchers used data on the number of test-takers in each state of the union and the number of test-taking venues in that state to calculate the average number of test-takers per venue in the state in question.
The model generates a score for each beneficiary, with higher scores corresponding to a greater likelihood of medical improvement.
Badapple generates a score associated with a pragmatic, empirical definition of promiscuity, with the overall goal to identify "false trails" and streamline workflows.
Multi-Motive grid comprises 14 picture situations with 12 questions anchored on yes-no and generates a score for both the states (hope and fear) for each motive.
To help you choose one, the site generates a score for each contractor — the idea is to help users compare contractors using a single score (the company says it's analogous to the credit score used by banks, in that multiple factors a boiled down to a single number).
Summing these items generates a score between 0 (no deprivation) and 3 (high deprivation).
Similar(38)
"There's a nontransparent, opaque scoring system that collects information about you to generate a score — and what your score is results in the offers you get on the Internet," he says.
She says automatic marking can generate a score or a grade, but students want human feedback.
Alignment scores are then normalised to generate a score between 0 (low similarity) to 1 (high similarity).
The service does extensive analytics on the performance of each video, generating a score for each called 'EngageRank' (it also tries to tailor the recommendations to each user).
Three methods, spectral feature fitting (SFF), spectral angle mapping (SAM), and binary encoding (BE) were used to generate a score between 0 and 1, where a value of 1 indicates a perfect match showing the exact mineral type.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com