Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
Legitimate immigration is the necessary and unavoidable result of economic success, which generates a demand for labour faster than can be met by the birth-rate of a modern developed country.
These exams then yield narrow test scores, and league tables built on those basis – which then generates a demand for the kind of narrow teaching that produces this tutoring arms race.
The strong variation in the flow and composition of the incoming wastewater generates a demand for on line control of the denitrification process in order to improve nitrogen removal.
Similar(57)
"If businesses continue to grow at a rate of 5percentt a year, that will generate a demand for 500,000 square feet of space," he said.
"If businesses continue to grow at a modest rate of 3percentt a year," he added, "that will generate a demand for 360,000 square feet a year".
The universities were located in cities and generated a demand for books.
Haarlem, with its memories of summary executions by the Spanish, generated a demand for patriotic prints images of local worthies and national heroes like the Prince of Orange.
What it would like to do instead is create a market that would generate a demand for its products and services.
Haarlem, with its memories of summary executions by the Spanish, generated a demand for patriotic prints — images of local worthies and national heroes like the Prince of Orange.
This environment has generated a demand for high-yield, low-risk investments, even among investment professionals who understand, on an intuitive level, that the very phrase "high-yield, low-risk investment" may well be an oxymoron.
Consequently, a tradition was established whereby audiences were able to experience musical theatre in their native language, which in turn generated a demand for new vernacular musical theatre works, both in Spain and in its colonies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com