Your English writing platform
Free sign upExact(2)
This generates a degree of self-sufficiency that insulates it a little from the chill winds of economic austerity that have created so much social havoc elsewhere in Greece.
The occurrence of the highly fatal haemorrhagic human disease syndrome, similar to Ebola and other haemorrhagic fevers, generates a degree of panic among the human populations at risk.
Similar(58)
"Syndications by definition generate a degree of support," he added.
This generated a degree of controversy – some suggested the research was flawed, that it had failed to consider rhythm and language – and a lot of headlines.
It generated a degree of middle-ground demoralisation and anger with the workings of the state that Gordon Brown, of all people, was powerless to reverse.
Such a context should at least have generated a degree of excitement, a fizz of ideas about what might happen in government.
The musician's legal challenge generated a degree of controversy because some of the sites targeted by the lawsuit appeared to be fansites, such as Purple House, Purple Kiss and Funky Experience 4.0.
Stigson is not expecting Rio+20 to produce concrete proposals, but he does recognise the power of summits to refocus interest, as well as generating a degree of soul-searching.
Some were puzzled by the timing of the arrests, coming barely a week after the Saudi government generated a degree of goodwill by temporarily releasing Yousef and two other women who are on trial.
The idea may have generated a degree of hysteria in the US when the LHC began operating, but it runs contrary to the laws of physics, Professor Charlton said.
Secondly, however well or poorly they may be held in check, currency fluctuations generate a degree of uncertainty in economic transactions that a truly integrated economy cannot afford and would not tolerate.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com