Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Monoclonal antibodies against Akt1 and phospho-Akt at Ser473 were generated via a general method described elsewhere [33].
It is reported that chirality can be detected by linearly polarized light generated via a second harmonic or sum-frequency generation process and may arise entirely in the electric-dipole approximation [ 27, 28].
H2O2 enhanced.OH generation while deferoxamine inhibited it, indicating that.OH is generated via a Haber-Weiss type reaction.
The survey took place among the general public and the data was collected and the dataset generated via a contract market research company.
Variation is understood to be generated via a combination of genetic and/or epigenetic changes, and although it is generally considered to be detrimental in the context of plant improvement, in some situations can nevertheless be exploited to good effect.
The output voltage and current were generated via a rotating rod which driven by a commercial DC motor (RS-545SH).
The scenarios set is described by a multivariate normal distribution generated via a sampling technique with symmetric correlation matrix.
The nanopores in the films obtained were generated via a chemically induced phase separation route with further porogen extraction from the densely crosslinked CERs.
We then applied these criteria to mtDNA sequence reads for 131 individuals from five Eurasian populations that had been generated via a parallel tagged approach.
In the present study, silk fibroin porous 3D scaffolds with nanostructures and tunable stiffness were generated via a silk fibroin nanofiber-assisted lyophilization process.
It has been confirmed that the green UC luminescence was generated via a two-photon process from the quadratic dependence of the emission intensity on the pump power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com