Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
This evaluation involved measurement of query response time, generated traffic, and device energy consumption.
Our experimental study demonstrates that FPGEN can achieve both the desired rate and statistical properties for the generated traffic.
In concert with Trenton's thriving baseball stadium, the new attractions have led restaurants to open, brought in suburbanites after dark and generated traffic jams that boosters only dreamed of a year ago.
Sensors, actuators and devices that compose the Internet of Things (IoT) world are becoming more diverse every day in terms of capabilities and amount of generated traffic.
Moreover, the system offers routing performance that is moderately better than that of ZRP, both in terms of route discovery delay and generated traffic.
Next, we present a queueing model (queues with finite capacity) to handle the generated traffic and to analyze the behavior of mobile ferries.
Performance results show that MobCCN is very effective and efficient, as it guarantees very high delivery rates and low delays, while keeping the total generated traffic at a reasonable level and also saving local resources.
The under-utilization of these valuable resources is exemplified when one profiles real application workloads; the generated traffic is bursty in nature, whereby high traffic periods are sporadic and infrequent, in general.
"Like any big road building scheme, it doesn't cure the problem of generated traffic," Dr Dodge said.
Similar(2)
And the onslaught of Ikea-generated traffic that so many predicted has yet to materialize.
Speeds of 2.5 gigabits per second, enough to handle heavy Net-generated traffic, are common only in the hearts of big cities like New York or Boston, where Verizon runs fiber-optic cable with 48 strands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com