Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It generated the sense that key decisions on the project are made in Kampala not in Soroti or Katine where local people could be involved.
The conservation of plants has not generated the sense of urgency or the funding that drives the conservation of animals, although plants are far more important for us.
The anthropologist David Graeber hypothesizes that specific debt agreements likely evolved out of gift exchanges, which generated the sense of owing a favor.
Similar(57)
They called themselves magicians because they enjoyed generating the sense that what they did on stage was real magic.
"What Nor man absolutely correctly judged," says Fitzpatrick, slipping easily into a public relations abstraction, "was generating the sense of wonderment".
Its dreamlike melody carries the lovers away – and generates the sense of an illusion that the events of the drama will shatter.
Some researchers have proposed that the default mode network is crucial for introspective thought and even for generating the sense of consciousness, and Nutt thinks the finding that psilocybin inhibits this network could help explain the surreal experiences the drug causes.
Finally, to convert the purified cDNA into dsDNA, the WT-Ovation™ Exon module was used, in which a combination of random primers and DNA polymerase was used to generate the sense strand of the cDNA.
The plasmid was linearized with NcoI and used as a template for T3 RNA polymerase to generate the antisense probe or was linearized with EcoRII and transcribed with T7 RNA polymerase to generate the sense probe.
The plasmid was linearized with HindIII and used as a template for SP6 RNA polymerase to generate the antisense probe or was linearized with BstxI and transcribed with T7 RNA polymerase to generate the sense probe.
C-myc Xenopus RNA was produced in vitro using T7 RNA polymerase and the template pXLmyc [31] digested with HindIII to generate the sense 2.2 kb full-lenght transcript.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com