Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(2)
Both chemometrical methods (ANN and k-means cluster analysis) generated the same result: untreated (0 nmol/l) MCF-7 cells show compact cell nuclei, while the cells treated with 10 nmol/l as well as with 100 nmol/l DCT for 48 h exhibit fragmented nuclei.
The discrimination of patients with better prognostics was mainly contributed by the DNA methylation data because clustering based on only methylation data also generated the same result but clustering based on mRNA expression or miRNA expression data did not obtain similar results.
Similar(57)
Simulations with the strict error-control setting mathtt {odeset('RelTol',1e-13,'AbsTol',1e-13)} generated the same results, and so did an explicit Euler scheme, with uniform time-step (Delta t= 10^{-7}).
Per protocol analysis and multiple imputation of missing values generated the same results.
Another study using knockdown of DISC1 has generated the same results regarding decreased PV immunoreactivity [ 216].
Furthermore, utilization of a temperature-sensitive Cdc mutant, in which proper Cdc function was weakened, generated the same results [ 81].
A qualitative comparison was performed by determining the concordance rate wherein both assays generated the same results (abnormal low, normal, and abnormal high).
Cluster Affinity Search Technique [ 54] generated the same results, however serovar 15 strains were scattered in three different clusters, and were not grouped with serovar 7 strains from Ontario.
Another legal strategy, however, could generate the same result much sooner -- declaring bankruptcy.
The answer is somewhat complicated, and there are slightly different ways of doing it, as in (Tooley 2008 and 2012b), with the method used in the latter case being perhaps slightly more perspicuous, but with both methods generating the same result.
But really the point here is to use different code to generate the same result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com