Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The answer may come through asking questions of the department that generated the document, such as Marketing.
Similar(58)
We believe it will be shown in further discovery that the Countrywide bankruptcy technician who generated the documents at issue did so as an efficient way to convey the dates the escrow analyses were done and the calculations of the payments as a result of the analyses".
We generated the documents for each topic using the actual empirical values for the number of documents in the topic and the number of words in each document.
For this purpose we assume a priori knowledge of the set of topics to be used for generating the documents.
The Mapper computes the semantic similar terms for each topic term generated by the document cluster and reducer aggregate these terms and counts the frequencies of these terms (topic terms and semantic similar terms of topic terms) aggregately.
Despite the breathless headlines they generated, the yield of the documents is actually thin.
On the other hand, a warning message does not stop the template processing to generate the final document in some target language.
Whitespace, including tabulation characters, multiple spaces and spaces at the start and end of lines should be preserved unaltered unless it is known that the application generating the CML document is insensitive to such changes.
After selecting appropriate page templates and mapping content into them, it is necessary to render the actual content in the templates and perform the lower level text formatting to generate the final document.
In the following, we present this systematic literature review, which served as the background for generating the recommendations document.
The system helps staff at an institution of higher learning rapidly, accurately, and consistently determine the appropriate accommodations for students with disabilities and to generate the necessary documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com