Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Building on this success, DfID's UK Aid Match fund has generated over half of the additional cash that allowed the programme to reach more women and landless youth.
Since the story "Shirtless Biden Washes Trans Am in White House Driveway" went online last spring, it has generated over half a million page views.
Germany generated over half its electricity demand from solar for the first time ever on 9 June, and the UK, basking in the sunniest weather of summer during the longest days of the year, nearly doubled its 2013 peak solar power output at the solstice weekend.
In total, the company says, this campaign generated over half a million conversations and reached 19 million people.
In fact, the top four content genres, out of the 14 measured, generated over half the advertising revenue in 2017.
The company claims it has already generated over half a million dollars of sales for their restaurant partners in December 2010 alone.
Similar(54)
Iceland generates over half its power from abundant geothermal sources.
Lobster ranks among the most valuable fisheries in the United States, generating over half a billion dollars in revenue annually, most of it in Maine.
"Pass-through" businesses like partnerships and S-corporations now generate over half of U.S. business income and account for much of the post-1980 rine in the top- 1% income share.
The group This is Rubbish (TiR) called for more transparency in the system, claiming that householders are being unfairly blamed for the UK's food waste when the industry generates over half of the 18-20m tonnes food wasted every year.
The group This is Rubbish (TiR) called for more transparency in the system, claiming that householders are being unfairly blamed for the UK's food waste when the industry generates over half of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com