Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
"We welcome the debate this case has generated on how organic and non-organic farmers can co-exist while respecting each other's right to farm in the way they choose".
Perhaps it's in the overlooked places such as Enfield – or Salford, setting up a local bank or Preston, concentrating its council spending on neighbourhood businesses – that the really interesting ideas are generated on how to mend a busted economy.
Similar(58)
You can tell by the number of comments she generated on Facebook how many people knew about her.
The introduction of a new method of transmitting prescriptions from general practices to community pharmacies in England (Electronic Prescription Service Release 2 (EPS2)) has generated debate on how it will change work practice.
The figures are speculative because the taxes generated depend on how many shares the fund managers sell, and whether those shares have appreciated.
Hits were generated based on how well the compounds matched the query.
How much income a sum of money will generate depends on how much the sum is, what rate of return we can realize, how much will be owed in taxes, and how many beneficiaries will draw from the pool.
Findings generate insights on how shifts in electricity infrastructure priorities and utility empowerment affect economic considerations for energy systems.
The strength of the signals that a handset has to generate depends on how far away it is from such a base station.
The platform helped identify the major issues students faced and then helped pinpoint root causes and generate ideas on how to fix them.
The J-PAL NA program supports education leaders in using randomized evaluations to generate evidence on how tech can improve student learning, particularly for students from disadvantaged backgrounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com