Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Once the name was generated, it was sent to the Joint Chiefs of Staff, who sent it to the Defense Secretary for the ultimate decision.
Despite the extensive coverage her appearance generated, it was no match for the long-running ITV drama Midsomer Murders which has gained a new lease of life this series.
Through a comparison of the vibration signals generated it was found that the vibration resonances, both from the FE model and the experimental vibration testing, shift to higher frequencies after the boundary constraints were applied, as was expected.
But the remarkable thing about Gainsbourg wasn't the controversies he generated; it was his sensationally eclectic body of recordings, stretching from the late 1950's to the late 80's, touching on everything from bubblegum to Miriam Makeba-style African pop to noirish ballads to hip-hop.
Acoustic pulses were focused on the lesion, and if fluid movement was generated, it was seen on the spectral Doppler display as velocity away from the transducer.
For example, from the second body block in Fig. 1, two component queries are generated: "It was the best of Twitter It" and "was the worst of Twitter" given (sigma _{mathrm {qmax}} = 14) and (sigma _{mathrm {qmin}} = 4).
Similar(42)
When links are generated, it is more suitable to link an entity along with its subtypes.
In fact, so copious are the juices generated it is almost a chunky broth.
This document lives on the Wave server and has a corresponding set of actions that generated it's current state.
Even though at certain intervals, very high number of rays would be generated, it is still faster than the first method.
As soon as the basecall data is generated, it is available for secondary analysis through PacBio software or virtually any other secondary analysis pipeline.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com