Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
No products were generated in end-point PCR analyses of digester sludge with primers targeting T. phaeum and Thermotoga lettingae.
In addition, the paired-end raw reads generated in-house for a sweet sorghum line SS79 were included [unpublished data].
During the key seed distribution, the key seed values of the maximum n are delivered to a controller and then the same secret key is generated in an end-to-end.
"After all the jargon you read in the paper and positions taken and all the heat which is generated, in the end it says: Look, human beings are fractious, but if human beings can laugh, there's hope".
The present study investigates the effect of multiple dynamic absorbers on chatter generated in the end milling operations by performing stability analysis and a cutting test.
Thus, the dataset generated in the end of an RCT may be a substantially different sample size from what was predicted at the outset of the trial.
Pushing force is also generated in the posterior end of the organism by contractions of the cytoskeletal proteins.
The scoring models generated in the back-end component of EvoGrader are used in the front-end component to classify each new response as "present" or "absent" for each of the nine concepts.
The change from full motion video to computer generated characters in End of Ages was well received.
The project dietitian enrolled participants and randomly allocated them to groups using random sequencing generated in SPSS at the end of the run-in period.
The novel 'Triple X proteomics'-strategy (TXP) [ 11] uses a special kind of antibodies to immunoprecipitate groups of peptides which share a common short sequence (3-5 acids atids) athehe N-or C-terminal end, generated in a tryptic whole proteome digest of a biological sample (see Figure 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com