Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
In general, this would cover majority of the values generated by the same server within the same quantisation interval.
This degree of freedom is generated by the same "hidden symmetry" mechanism that means the Higgs boson has to exist.
The present paper provides complementary measurements through the study of acoustic streaming generated by the same kind of HIFU transducers.
Organisms generated by the same fundamental biochemistry survive, grow, and reproduce in an extraordinarily wide range of conditions on Earth.
As different as these requests may seem, Mr. Gioria finds they are often generated by the same goal: to have Blake Lively's hair.
Beneath all the stuff about saving the free world, much of the tension of Homeland is actually generated by the same romantic yearning.
The human blood-forming cells in the new research were generated by the same method as is used in mouse work and could possess the same drawback.
Olleco is the only company in the country to have combined anaerobic digestion with biodiesel conversion in one place, both fed from waste generated by the same customers.
Taking an unreliable numerator, earnings, and relating it to an investment denominator generated by the same accounting processes does not solve the problem.
Aside from Lars Petter Hagen's spacey score, most of the sound effects appear to be generated by the same busy cast members handling puppeteering and voice duties.
The net impact of fire pollution on GPP is dominated by the O3 effect (Fig. 4f), though both O3 and aerosols are generated by the same fires.
More suggestions(15)
translated by the same
formulated by the same
investigated by the same
stimulated by the same
demonstrated by the same
attracted by the same
gathered by the same
activated by the same
circulated by the same
earned by the same
generated by the electric
generated by the small
generated by the binary
generated by the initial
generated by the real
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com